埃尔顿约翰风中之烛(艾尔顿 约翰的《风中之烛
艾尔顿约翰的《风中之烛》歌词
英文歌词:
《Candle in the Wind 风中之烛》
Goodbye England’s Rose,
May you ever grow in our hearts.
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart.
You called out to our country,
Whispered to those in pain.
Now you belong to heaven,
And the stars spell out your name.
It seems to me you lived your life,
Like a candle in the wind,
Never fading with the sunset,
When the rain set in.
Your footsteps will always fall here,
Along England’s greenest hills.
Your candle’s burned out long before,
But your legend ever will.
Loveliness we’ve lost,
These empty days without your smile.
The torch we’ll always carry,
For our nation’s golden child.
And even though we try,
The truth brings us to tears.
All our words cannot express,
The joy you brought us through the years.
Goodbye England’s Rose,
From a country lost without your soul.
Who’ll miss the wings of your compassion,
More than you’ll ever know.
It seems to me you lived your life,
你的足音将永远回响在英国最青翠的山岗之上,如同埃尔顿约翰曾经深情歌唱的那样。那首歌,是纪念英国王妃戴安娜的永恒经典《风中之烛》。
这首歌的原始版本,是在1973年为玛丽莲梦露而写,但经过1997年的重新制作后,它成为了献给戴安娜的赞歌。一经推出,便在全球范围内引发巨大的反响,在美国、英国、德国和日本的流行音乐排行榜上均独占鳌头。
歌曲中的每一句词都充满了深情与怀念。“Goodbye England's rose, 永别了,我们的英国玫瑰”,这是对你无比真挚的告别。你是我们心中的永恒玫瑰,你的存在如同天使一般,为人间带来温暖与关怀。你的声音曾向世界呼唤,你的话语曾给痛苦中的人带来安慰。
如今,你已飞向天堂,但你的精神永远活在我们的心中。你的一生就像风中之烛,即使面临风雨,你的光芒也从未熄灭。你的足迹将永远留在英国最青翠的山丘上,你的传奇将永世流传。
我们失去了你,感到无比的悲痛。那些没有你的笑容的日子,显得如此空虚和无助。我们将永远铭记你,你是我们国家的金色天使。你的善良和仁慈将永远留在我们的心中,你的精神将永远照亮我们的前行之路。
埃尔顿约翰的歌声深深打动了我们,你的离去让我们感到心痛。我们所有的言语都无法表达你这些年给我们带来的温暖和喜悦。永别了,我们的英国玫瑰,你将永远活在我们的心中,你的善良和悲悯之心将永远被我们所怀念。你的名字将永远被群星所闪耀,你的故事将永远被我们所传唱。《风中之烛:再见,英格兰玫瑰》
在玛丽莲梦露逝世四十周年之际,埃尔顿约翰再次拾起他的笔触和旋律,为我们带来一首令人心碎的挽歌《风中之烛》。这首歌不仅仅是对玛丽莲梦露的深情致敬,更是对戴安娜王妃的哀悼。这首歌曲不仅是对两位传奇女性的赞美,更是对生命中无法挽回的遗憾的深深哀思。
这首歌在1997年发布后,迅速成为历史上第一首在四大音乐市场美国、英国、德国和日本都登顶的歌曲。它的影响力跨越国界,成为无数人心中的经典之作。
歌曲的词句优美而深情,将戴安娜王妃比作英格兰的玫瑰,象征着她在人们心中的崇高地位。她的善良和仁慈在人们心中留下了深深的烙印,如同那永不凋零的玫瑰,永远散发着芬芳。
在歌曲的第二部分,作者运用了拟人、明喻等修辞手法,将她的传奇人生描绘得如诗如画。虽然她已离我们远去,但她的精神永远像风中的烛火一样照亮我们的心灵。她的名字如同星辰一样永远照耀在我们的心中。
当人们失去她时,他们感到无比的悲痛和空虚。他们无法抑制自己的泪水,只能将这份哀思转化为对她美好回忆的珍视。埃尔顿约翰用深情的歌词表达了人们对她的深深眷恋和无尽的思念。
歌曲的名字《风中之烛》在中国文化中有着独特的含义。蜡烛象征着默默无闻、无私奉献和坚韧不拔的精神。在这首歌中,埃尔顿约翰将戴安娜比作蜡烛,不仅是因为她的善良和仁慈如烛光一样照亮他人,更是因为她的精神永远不会熄灭。
《风中之烛》是一首充满深情和哀思的歌曲,它不仅是对玛丽莲梦露的致敬,更是对戴安娜王妃的深深怀念。这首歌将永远成为音乐史上的经典之作,流传百世,成为人们对那段美好时光的记忆和怀念。《风中之烛》歌词背后的故事埃尔顿约翰的深情致敬
当谈及埃尔顿约翰的代表作之一《风中之烛》时,我们不仅感受到歌曲本身的韵律美,更能体会到背后蕴含的那份深厚的情感与纪念。这首歌曲,仿佛是一幅情感丰富的画卷,向我们讲述了一个关于失去与怀念、关于生命与爱的故事。
在埃尔顿约翰的生涯中,1997年可谓是他踏入五十岁后最为难忘的一年。在这一年里,他经历了两位挚友的离世时装设计师范思哲和英国王妃戴安娜的相继过世,给埃尔顿的人生带来了另一段不同寻常的悲痛经历。为了纪念这位深受人们爱戴的王妃,埃尔顿决定改编一首旧作,以表达自己对这位逝去朋友的深深怀念。
这首《风中之烛》便是为了致敬戴安娜王妃而作。歌词由歌曲的原作者伯尼陶宾重新创作,推出市场后所有收益均捐给了戴安娜基金会用于慈善用途。歌曲以深情的旋律和感人的歌词,展现了埃尔顿对戴安娜王妃的深深怀念和崇高敬意。
歌词中,“Goodbye England’s rose,may you ever grow in our hearts”,传达了人们对英格兰玫瑰戴安娜王妃的永恒怀念。她如同一支在风中摇曳的蜡烛,照亮每一个生活的角落,给人们带来希望和温暖。“Now you belong to heaven, and the stars spell out your name”,则表达了对她升入天堂的美好祝愿和无尽的怀念。
歌词中还体现了埃尔顿对戴安娜王妃的评价和赞美。“And it seems to me you lived your life like a candle in the wind”,她的一生如同一支在风中摇曳的蜡烛,即使风雨交加也从未在夕阳中消逝。她的足迹永远留在英格兰最青翠的山丘上,她的传奇故事将永远流传下去。
这首歌曲不仅是对戴安娜王妃的深情致敬,更是埃尔顿约翰用音乐传递出的对生命的热爱和对失去亲人的无尽怀念。这首歌曲以其深刻的歌词和优美的旋律,打动了无数人的心灵,成为了一首永恒的经典之作。你如同风中的明亮烛火,照亮我们前行的路。即使在最阴暗、最艰难的时刻,你的光芒也未曾熄灭。你的足迹遍布英格兰的每一个角落,你的事迹和影响力如潺潺流水,流淌在青山绿水之间。
《风中之烛》这首歌,是埃尔顿约翰对戴安娜王妃的深情缅怀。每当歌声响起,仿佛看到那位优雅仁慈的王妃,在风雨中坚韧前行,为那些流离失所的人们带去温暖和希望。她的存在,如同英格兰的玫瑰,永远盛开在我们心中。
在你的歌声中,我们感受到了无尽的情感。你的人生,就像风中摇曳的烛火,燃烧自己,照亮世界。你的离去,让我们感到无尽的惋惜和悲痛。但你的精神,将永远伴随我们,激励我们前行。
《风中之烛》不仅是一首歌,更是一段历史的见证。它见证了戴安娜王妃的善良和影响力,也见证了人们对她的深深怀念。每当夜幕降临,星辰闪烁,我们仿佛能看到那位美丽的王妃在天堂微笑。她的名字,将永远镌刻在星辰之上。
在你的歌声中,我们感受到了生命的脆弱和短暂。但你的精神,将永远激励我们,让我们变得更加坚强、更加勇敢。你的人生,就像那风中的烛火,虽然短暂,但永远璀璨夺目。
永别了,我们的英国玫瑰,愿你在天堂安息。你的身影,将永远留在我们的心中。你的事迹和影响力,将永远伴随我们,激励我们前行。你的人生,就像那风中的烛火,永远璀璨夺目。
再次唱起《风中之烛》,让我们怀念那段美好的时光,怀念那位优雅仁慈的王妃。她的存在,让我们变得更加善良、更加勇敢。让我们永远铭记她的一生,铭记她的精神,激励我们前行。你是仁慈的化身,如同照亮黑暗的明灯,为颠沛流离的人们带去庇护和温暖。你的声音,响彻国家,对苦难中的灵魂轻声细语。如今,你已离天堂更近,群星闪烁,仿佛在诉说着你的名字。你的生命,如风中之烛,即使风雨交加,也从未在夕阳下黯然失色。
你的足迹,永远回响在英国最青翠的山丘之上。虽然蜡烛终会燃尽,但你的传奇却将永存。我们怀念你,这个可爱的人,那些没有你的笑容的日子,显得如此空虚。你将永远是我们高举的火炬,纪念英国最高贵的天使。
事实虽让人泪目,但我们仍会强忍悲痛。你带来的温暖和喜悦,无法用言语表达。永别了,我们的英国玫瑰,愿你永远盛开在我们心中。你的离去,让整个国家都失去了灵魂,我们将会深深怀念你慈悲的羽翼。
影片《狮子王》的主题曲《风中之烛》是由英国歌星埃尔顿约翰演唱的。他不仅凭借这首歌让全球观众动容,更因对公益事业的巨大贡献而荣获女王勋章。他捐助了巨额资金用于打击艾滋病,展现了他的大义与善心。除此之外,还有许多平民也因其在社会中的杰出贡献而获得了女王的勋章。他们中有人成立慈善基金帮助失去亲人的家庭,有人为女性提供职业机会和鼓励,他们可称为英国社会的“平民英雄”。
埃尔顿约翰的歌声,将永远与《风中之烛》这首歌曲相伴,激励人心。他的音乐与善举,将永远在我们心中留下深刻的印记。我们怀念你,埃尔顿约翰,怀念你为我们带来的美好回忆和音乐的力量。《狮子王》是迪士尼动画电影中的璀璨明珠,承载了无数人的童年欢乐时光。这部电影的配乐更是音乐史上的传奇,收获了包括奥斯卡最佳原创歌曲和最佳配乐在内的众多荣誉,累计赢得了超过十项金奖。连续十周在美国公告牌专辑排行榜上占据榜首,被美国唱片工业协会认证为“钻石唱片”,销售量更是突破千万大关。
埃尔顿约翰以其独特的音乐才华,通过《生命之圈》成为了音乐界的佼佼者,被誉为历史上最成功的艺人之一。而当他演唱的另一首主题曲《今夜你能感受到爱吗》响起时,更是为他赢得了第67届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖。导演法夫劳以独到的眼光诠释了《狮子王》与音乐人的相互成就,他认为这些音乐不仅仅是旋律的交织,更是能够唤醒一个时代的记忆。
在清晨的第一缕阳光透过窗帘的缝隙时,聆听《狮子王》的主题曲,仿佛置身于静谧的夜空之中。那音乐宛如天籁之音,让人忘却世间万物,仿佛置身于浩渺的宇宙中,与繁星相伴。当音乐在耳边响起时,仿佛有一种神奇的力量在激荡着心灵,让人感受到生活的美好与热爱。即使被凡尘俗世所蒙蔽,也能在这音乐的震撼中重新找回对生活的热爱之情。
这部电影的音乐不仅仅是为了配合画面而存在,更是一种情感的传递和心灵的沟通。每一首歌曲都蕴含着深刻的情感内涵,每一个旋律都能引起人们内心深处的共鸣。这就是《狮子王》的魅力所在,它不仅仅是一部动画电影,更是一部能够触动人心的音乐传奇。