中国教育新闻网讯(特约记者 焦以璇)
金秋十月,一个值得纪念的日子悄然而至。在北京外国语大学,联合国译员训练班(部)/高级翻译学院迎来了其四十载庆典。时光荏苒,四十年风雨兼程,这座学府见证了无数翻译人才的成长与蜕变。
在这个特殊的日子里,北京外国语大学校长杨丹教授亲临现场,携手中国外文局副局长高岸明,以及北京外国语大学联合国译训班的创始主任张载梁、高翻学院第一任院长庄绎传,共同回顾了这段光辉历程。来自中国外文局、中国翻译协会、联合国纽约总部、联合国维也纳分部以及上海外国语大学等中外机构及高等学校的嘉宾和学者,翻译行业的国内外知名人士、校友代表及北外高级翻译学院的师生们齐聚一堂,共同见证了这一历史时刻。
杨丹校长在致辞中深情回顾了北京外国语大学在各个历史时期为国家培养翻译人才的辉煌成就,她勉励高级翻译学院在新时代的浪潮中勇立潮头,继续为国家、为世界输送更多的优秀翻译人才。现场气氛热烈,掌声雷动,共同为这座学府的辉煌未来献上最美好的祝愿。
庆典上,还宣布成立“北京外国语大学高级翻译学院战略发展校友咨询委员会”,并为首届委员颁发聘书。这不仅是对过去四十年的致敬,更是对未来的期许和规划。
北京外国语大学高级翻译学院,自1979年的联合国译员训练班(部)起,四十年来已培养了超过1700名专业翻译人才,为联合国系统和国内机构输送了大批精英。如今,学院致力于“翻译+”复合型对外传播人才培养,积极建设中国对外传播智库与人才培养基地,为推动全球文化交流做出积极贡献。
让我们在这个值得纪念的日子里,向北京外国语大学高级翻译学院致敬,祝愿其未来更加辉煌!也期待更多的翻译新星在未来的日子里崭露头角,为国家的对外交流贡献自己的力量。流产网在此祝愿大家学业有成,前程似锦。